What Others are Saying

"When you travel, you won’t want to leave home without Interact."

— Beyond Tomorrow's Television Feature Presentation on SpeechGear's Products

News Archive

SpeechGear Moves its Corporate Offices

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

December 19, 2005, Northfield, MN – SpeechGear, Inc., a provider of instant language translation products, announced that they have moved their corporate offices. “This move provides more than three times the space of our previous facility,” said Wendell Ellis, SpeechGear's Director of Strategic Planning & Business Analysis. “The reason for the move was simple, we need additional space to hire employees to meet customer demand for our products.” SpeechGear's new address and contact information is 516 West Fifth Street; Northfield, MN 55057; telephone: 507-664-9123; FAX: 775-703-6730; email: info@speechgear.com.

About SpeechGear

SpeechGear is removing the language barrier by instantly translating whatever you see, hear, say, read, write or type. From an individual cellphone, to enterprise wide deployments, SpeechGear has a product for your multi-lingual communications needs. Visit www.speechgear.com or send an email to info@speechgear.com for more information about SpeechGear's products.


Found in Translation

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

Hi International Magazine, Article written by Nick Kolakowski

Many have argued that if the world all spoke the same language, it would be a more peaceful place. Scientists at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, a town with industrial roots in the state of Pennsylvania, have been working with three technology companies to achieve exactly that. Specifically, they've developed a handheld computer that translates English into a different language and vice versa. You push a button on the machine, based off an iPaq platform, speak a sentence and the translation comes out of the device's speakers in the other language.

There are drawbacks, however. Right now, the device's translations are only 80 percent accurate in lab situations. More importantly, the device will translate only medical situations. You can use the device to ask someone if their foot hurts or if they're allergic to anything, but not to order a meal or get directions. Researchers hope that future electronic translators will be versatile enough to help people in fast-paced multilingual situations, like the 2008 Olympics in Beijing.

Alan Black, an associate research professor at Carnegie Mellon, says that using English and Arabic as the prototype languages for the machine was a natural. "We had never done any Arabic work before, even though we had done 15-20 languages," he says. "We wanted to do an experiment in deploying a new language."

One of the difficulties his team encountered, however, was in selecting a specific Arabic dialect for the device. "We wanted to use one specific dialect, and we wanted to deal with Egyptian Arabic because we had so many Egyptians around working on the project," says Black. "And there's so much TV in Egyptian that's spread around, so it's the most accessible."

This machine is also a pioneer because of its small size. Black recounts how during the recent conflicts in Yugoslavia, he helped develop an English/Croatian system that needed at least a laptop to run. "We gave people there scenarios, how to use it: 'You're trying to get to the village but the bridge is blown. Ask the locals how to get there,'" he recalls. "It wasn't as good as a human translator, but better than pointing and shouting."

The technology is certainly better now. "There's tons of stuff that goes back a year or so," says Robert Palmquist, CEO of SpeechGear, a company that also builds language translation devices. Later this year, he anticipates all of his company's systems being able to translate Arabic.

Other Uses
One of the most interesting translation programs currently made by SpeechGear is called CÃ¥mara. Take a picture of something featuring an unfamiliar alphabet - such as a Japanese billboard - and C?mara will use de-skewing and edge detection to extract the text from the picture, and then translate it.

SpeechGear also makes speech-to-speech translators similar to the one currently being built by Alan Black's team. Palmquist says the difference with SpeechGear's Interact model is, "You say literally anything you want, and it'll translate it. Interact is listening at any time for 150,000 words, generating translations based on whatever you say." The device uses grammatical context to differentiate between words that sound the same but have different meanings, such as right versus write, or even right (as in a right turn) versus right (as in a correct answer).

Alan Black's team, meanwhile, works through the use of templates. "We have seven or eight hundred templates," Black says. "The templates will be things like, 'Does it hurt?' The objects in pain can be changed. Arms. Legs. The intensity. The Arabic side has about three hundred. We take grammar rules and statistical techniques." One of SpeechGear's products, Intérprete, also has a database of hundreds of thousands of phrases, but Interact doesn't rely on pre-recorded translation. In case a translation is incorrect, Interact can detect and re-translate the phrase. But SpeechGear doesn't deal with Arabic yet, which is recognized as one of the more difficult languages to learn and translate.

Meanwhile, other companies have jumped on the translation bandwagon. The programming for these translation devices is language independent, which means that with some time they can be adapted to a variety of other languages. IBM is currently creating a Chinese/English electronic translation program. SRI International is working on Pashto/English.

Of course, it's still a long way off before a handheld computer can substitute for a human interpreter, or someone taking the time to actually learn a new language. But whatever language you're dealing with, these new inventions may soon prevent you from becoming lost in translation - just as long as you remember to keep the batteries charged.

SpeechGear to Demonstrate Instant Language Translation Systems to General Abizaid, Commander, U.S. CENTCOM

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;05

March 14, 2005, Northfield, MN – SpeechGear, Inc., a leading provider of innovative solutions for mobile computers, PDAs and cellular telephones, announced today that they have accepted an invitation to demonstrate their instant language translation systems to General Abizaid, who is the Commander of the United States Central Command. These demonstrations will occur March 17, 2005, in Suffolk, Virginia. In these demonstrations, instant bi-directional translation between English and Arabic will be shown using SpeechGear's Interact™, which translates continuous, two-way free speech. “This shows the continuing growing interest and need for instant language translation products for the Arabic languages,” said Sean Lanahan, SpeechGear's Manager of Business Development for Government Applications. “We are continuing to work on solutions for our warfighters to help them perform their vital mission; and look forward to being able to demonstrate these systems to General Abizaid and to discuss our continued development plans.”

About SpeechGear

SpeechGear is removing the language barrier by instantly translating whatever you see, hear, say, read, write or type. From an individual cellphone, to enterprise wide deployments, SpeechGear has a product for your multi-lingual communications needs. Visit www.speechgear.com or send an email to info@speechgear.com for more information about SpeechGear's products.

About General John Abizaid

General John Abizaid took over as head of the U.S. Army's Central Command on July 7, 2003, making him the highest ranking Arab-American in the U.S. military. Born in the United States to a Lebanese-American family, Abizaid speaks fluent Arabic. He is a graduate of the U.S. Military Academy at West Point as well as the Armed Forces Staff College and Stanford University, and he also attended the University of Amman in Jordan. General Abizaid trained as a paratrooper and an Army Ranger; serving in the 82nd Airborne Division and the First Armored Division, and he has extensive background in military operations, particularly in areas of civilian Muslim populations. He served with military operations in northern Iraq in the 1990s. Abizaid, a four-star senior general, was previously director of the Joint Staff, an organization serving the Joint Chiefs of Staff.

About the United States Central Command

Headquartered at MacDill Air Force Base in Tampa, Florida, the United States Central Command (USCENTCOM) is one of nine Unified Combatant Commands assigned operational control of U.S. combat forces. USCENTCOM's Commander, Gen. John Abizaid, reports directly to the Secretary of Defense, who in turn, reports to the President of the United States. A Unified Combatant Command is composed of forces from two or more services, has a broad and continuing mission, and is normally organized on a geographical basis into regions known as "Areas Of Responsibility" (AORs). USCENTCOM's AOR stretches from the Horn of Africa to Central Asia. All four Armed Services provide USCENTCOM with component commands, which, along with a joint special operations component, make up USCENTCOM's primary war fighting and engagement organizations. Activated by President Ronald Reagan on Jan.1, 1983, USCENTCOM is the permanent successor to the Rapid Deployment Joint Task Force, a temporary organization created by President Jimmy Carter in 1980 to project American power in the Middle East and East Africa

Arabic Words go Free in Jails

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

Washington Times Newspaper, Washington, D.C., Article written by Joel Mowbray

The federal Bureau of Prisons is holding 119 persons with "specific ties" to international Islamist terrorist groups, yet has no full-time Arabic translators or a system to monitor their communications, The Washington Times has learned. A congressional aide said Bureau of Prisons officials maintain an informal list of 17 employees who are proficient in Arabic. The prison officials acknowledge, however, that none of the workers had been tested to determine Arabic fluency or undergone a special screening or background check, the aide said.

Capitol Hill is starting to notice. "It's ludicrous to think that the Bureau of Prisons doesn't have a single full-time translator to monitor their communications," said Sen. Charles E. Grassley, Iowa Republican, in a statement given to The Washington Times before Thursday's multiple terror bombings in London. Mr. Grassley called the current system "a recipe for disaster." "There is no question that the number of Arabic translators should be beefed up as quickly as possible -- the very last thing that prisoners should be able to do from behind bars is write a letter to encourage, recruit or aid terrorists in their plans to attack here or around the world," Sen. Charles E. Schumer, New York Democrat, said in a separate statement to The Times.

After inquiries from members of Congress and The Times, prison officials said last week that they had hired one designated, full-time Arabic translator and plan to hire one more. But the employee had not begun work as of today and there was no indication of any fluency test or special background check.

Since the September 11 attacks, authorities have identified prisons as security threats because of recruitment efforts by al Qaeda and other terror groups. But convicted terrorists in federal penitentiaries, including those behind the 1993 World Trade Center bombing, retain communication privileges and have had direct contact with other terrorists. The 119 inmates linked to terror groups include 40 thought to be members of al Qaeda and 23 who are "identified as linked to 9/11," according to a document prepared by the Bureau of Prisons. It is not clear from the document how many fall under both categories.

Although the agency limits the use of Arabic in some communications within prison walls, the lack of full-time translators makes it difficult for the bureau to learn efficiently and promptly the contents of phone calls or letters, which are monitored and can be in Arabic. "There are several known instances in U.S. prisons of known or suspected terrorists communicating with terrorists overseas, or with their followers or other networks that share their ideologies and goals," counterterrorism consultant Daveed Gartenstein-Ross said. "Probably the best example is the 14 letters that were exchanged between the convicted World Trade Center bombers and a Spanish terror cell." A February 2003 letter from convicted bomber Mohammed Salameh to the Spanish terror cell read in part: "Oh God! Make us live with happiness, make us die as martyrs, may we be united on the Day of Judgment." Bureau of Prisons spokesman Michael Truman said all inmate phone calls are recorded and all incoming and outgoing letters are scanned or copied. He was not able to say what portion of correspondence of the 119 prisoners tied to Islamic terrorists is monitored promptly.
Although the agency does not employ full-time Arabic translators, Mr. Truman said, it uses outside contractors as needed. He did not provide specifics. The congressional aide said the prison officials acknowledge not having a formal procedure for using translation services of other agencies. The Justice Department inspector general also warned that federal prisoners were being "radicalized" during religious services conducted in Arabic, and that the prison agency lacked Arabic-speaking employees to monitor the sessions.

To address concerns raised in that audit, the Bureau of Prisons six months ago issued regulations saying that all "sermons, original oratory, teachings and admonitions must be delivered in English." Regulations allow each inmate five hours of phone calls per month and unlimited written correspondence, with some exceptions. Three prisoners are barred from outside communication except with legal counsel. One is Omar Abdel Rahman, the blind sheik and spiritual mastermind behind the 1993 World Trade Center bombing. Another 16 inmates have limited outside contact. The imprisoned World Trade Center bombers have had regular contact with other inmates in the general prison population, "where they radicalized inmates and told them that terrorism was part of Islam."

The whistleblower who brought the lack of Arabic translators to public attention fears reprisal from inmates at the federal prison in Lee County, Va., where he is scheduled to return to work this month after an eight-month medical leave. The whistleblower, Joe Mansour, was interviewed on camera by NBC in March and discussed his role in translating Arabic communications of prisoners, including in terror-related cases. His attorney, Mathew Tully, said Mr. Mansour, who is Muslim, is seen as a traitor by the Muslim population at the prison and is in personal danger. Despite repeated requests, Mr. Mansour has been denied a transfer to any other prison facility. Mr. Tully says transfer requests are commonplace. "It is extremely uncommon not to grant a transfer," he said.

When questioned by aides to Mr. Grassley, an ardent advocate of whistleblowers, Bureau of Prisons officials complained that Mr. Mansour was not a true whistleblower, a person in attendance said. The officials suggested that Mr. Mansour was attempting to bootstrap the whistleblowing onto a 2004 discrimination complaint in which he charged harassment from other employees because of his Arab ethnicity. Mr. Mansour is not seeking monetary damages. He first wrote a letter to supervisors in April 2003 saying that Arabic phone calls and letters from suspected and convicted terrorists were going "unmonitored due to a lack of Arabic speaking staff."

SpeechGear Featured in “Beyond Tomorrow”

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

SpeechGear's bi-directional speech translation system is featured in an upcoming episode of “Beyond Tomorrow.”

Defense Alliance of Minnesota

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

Congressman Martin Sabo announced that the House Appropriations Committee approved funding for several Minnesota-based companies to develop and supply cutting edge technologies.

“Minnesota companies are meeting real world needs with sophisticated technologies and product development,” Sabo said. “I'm proud that Minnesota has so much to offer with high-tech products that save lives.”

Projects in the FY2006 Defense Appropriations bill include: Minnesota Thermal Science which produces the Golden Hour Container, a temperature-controlled method of transporting blood products; and Speech-Gear, which provides cutting edge instant language translation products that are being used by the U.S. military

Real-time Speech Translation Decreases Language Barriers and Improves Communications in Iraq

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

USJFCOM Magazine, Article written by Jennifer Colaizzi

NORFOLK, Va. - June 20, 2005 -- At U.S. military checkpoints in Iraq, American soldiers are using one-way phrase-based handheld computers that instantly translate English into Arabic.

As joint and coalition forces continue to face global challenges, speech-to-speech machine translation will be a necessity to offset the short supply of military linguists, according to Air Force Col. Michael Nowlin, USJFCOM's speech translation program manager.

"Of course, linguists are the best resource," but this software solution is part of the Department of Defense's (DoD) current language transformation, said Nowlin.

Warfighters who encountered Iraqis have frequently relied on a limited number of on-site linguists or communication to linguists at another site for language translation support.

"Real-time language translation will, in the immediate future, reduce the risk associated with military checkpoint security," said Nowlin.

The speech-to-speech technology conducts translation in two mediums, simultaneously producing an audible oral translation and a written translation on the warfighter's laptop screen, said Nowlin.

"The written translation is part of the verification process. It confirms that what is actually said is being translated," said Nowlin.

Yet, providing a comprehensive language translation capability represents a challenging project, according to Nowlin.

"Research labs have been working this problem for more than thirty years," he said.

"Computer software is presently employing modern standard Arabic, which is normally used by news media, but a problem arises when warfighters visit small communities and translation then becomes dependent on the regional dialect," said Nowlin.

Speech-to-speech translation provides a viable tool for interaction with modern standard Arabic speakers, but growing software capabilities are dependent on continued data collection to incorporate those dialect nuances.

According to Nowlin, that data is coming directly from the warfighters who have the hands on experience and interact with the Iraqi people on a daily basis. The key to accurate translation is accurate data.

"USJFCOM is collecting data for Baghdadi Arabic - one of three standard dialects in the region - from rotating troops that come back from Iraq - the non-commissioned officers (NCO) and junior officers," said Nowlin.

"Warfighters need the speech-to-speech translation capability for Baghdadi Arabic, which is often a rural communities' only language," said Nowlin.

Difficulties tend to rise during civil operations, when more continuous free-form speech is required. The speech recognition software does not require warfighters to read or write Arabic. It simply uses multiple databases of collected phrases to express what the computer would determine will be the best translation to an Arabic speaker, according to Nowlin.

Part of USJFCOM's efforts to help warfighters gradually move away from relying on available linguists involves scenario development for specific domains, such as force protection, which includes check point operations.

For example, a deployed Marine or soldier, a linguist, and an Iraqi national gather in a controlled environment for recording and playing out check point scripts, said Nowlin.

"The process is intensive. It requires 30 dialogue hours to start software programming and calls for 100-120 hours of recorded data before the translation software is ready for field testing," he said.

Having a speech-to-speech translation capability would be applicable to several mission sets including civil affairs, force protection, medical, and training.

"Warfighters can use this capability during house and vehicle searches," said Nowlin. It comes in handy "when they proceed from house to house and ask questions like, 'do you need medical attention?'"

However, this free-form translation ability "requires several months of word and phrase build-up for the specific mission set," said Nowlin. "Currently, the capability is not mature enough for field application, but we are developing capability for free-form speech in controlled tests with the first spiral scheduled for release in September of this year."

The technology, enabling two-way conversation - English to Iraqi and Iraqi to English - will go through several critical validating events, including exercises, and real-world events.

"We are doing a quick assessment in modern standard Arabic in an experiment in late August at the Joint Systems Integration Center," said Nowlin.

With several combatant commands (COCOM) and DoD agencies trying to meet specific speech-to-speech requirements, USJFCOM's approach, from the beginning, was to actively work to combine DoD research and development (R&D) efforts, according to Nowlin.

Thus, the command is partnering with the Army Research and Navy Research Laboratories, the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Defense Language Institute (DLI), and COCOMs on this data collection and software.

"DoD needed a consolidated approach and methodology to solve this task," said Nowlin.

Although there is a drive to get these systems rapidly fielded to the warfighter, "we must make sure that a thorough risk assessment is conducted, that we develop the tactics, techniques, and procedures, and that we conduct the necessary training to ensure troops are comfortable with the capability," said Nowlin.

"In addition to joint training, sustainment and transition must be an essential part of our overall USJFCOM strategy," said Nowlin.

"By consolidating efforts and developing a management plan for spiral development we have managed to delay organizations in their purchase of speech-to-speech products without the proper operational testing," he said.

"We have tried to put our arms around DoD and go on the path together and get the right capability fielded through partnership," said Nowlin.

The program is moving relatively quickly, because it covers one of the Commander's High Interest Objective of improved sustainment, and once implemented, could lead to saving many live on the battle field, said Nowlin.

The initial spiral will use laptops for the warfighter, but through research and development, the goal is to have hands-free, eyes-free continuous free-speech translation equipment within 18 months, said Nowlin.

USJFCOM, on April 28th, asked for assistance from industry by issuing a request for information (RFI) in FedBizOpps.gov for portable hand-held speech translator computer systems. This requested capability will help support speech translation applications in military environments.

Real-time Speech Translation Decreases Language Barriers and Improves Communications in Iraq

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

Fox News, Article written by Catherine Donaldson-Evans

NEW YORK -- The seafaring boat houses a coyote, a silver fox and a creature dubbed "Big Eyes" — but it isn't a modern-day Noah's Ark.

Called the Star Fish, this little ship carries the Office of Naval Research (ONR) Afloat Lab onboard to show off all the latest technological wizardry the U.S. military can use — in the Iraq war, Afghanistan and elsewhere in the world.

The Coyote, Silver Fox and "Big Eyes" are the names of two unmanned aerial vehicles (UAVs) and a giant set of long-range binoculars, respectively. They're in New York Harbor for the Navy's annual Fleet Week event, running through Tuesday, and are available for public viewing.

“All this technology is to stop the conflict, stop the war,” said former Navy Capt. Woody Berzins, public relations manager for Advanced Ceramics Research, which designed and built the Coyote.

In other words, if the gadgets and software invented can outsmart insurgents and other enemies of the U.S. government, there wouldn't be any new way for them to fight — and the war would end, according to Berzins.

But the new technology has also been designed for preventing casualties and injuries during combat.

"Every life has true value, but every life you save has more value," Berzins said.

— Coyote: The compact, battery-operated Coyote — an orange, unmanned surveillance plane built for the Navy to launch from the hulking P3 (search) prop jets — can silently glide down to a questionable vessel lurking in the water. The prototype will be ready for testing this fall.

"You can fly it down low enough to look at a vessel and then fly it back up," Berzins said. "It's most likely going to be used to track ships."

The little 5-pound plane uses GPS technology so it can follow its target with precision and has a computer-controlled video camera inside for transmitting images.

Less than a yard in length with a 5½-foot wingspan, the Coyote can also be folded up to fit in a waist-high tube, so several of them can be carted around on an aircraft at once.

The Navy has even asked for a way to mark the ships being tracked, so Advanced Ceramics is developing an attachment for the Coyote's nose so it will leave a print when it taps the side of a boat, according to Berzins.

— Silver Fox: The upgraded Silver Fox — a gas-powered, 5-foot-long, unmanned plane whose previous models are already being used in the Iraq war — has a portable launcher and better infrared technology that allows it to take clearer pictures and live video when it's inspecting a dangerous area ahead of the troops.

"My mission is to clear mines for the Marines," said Chief Scott Keough, a Navy SEAL and Naval Special Warfare Combat Crewman. "It's covert and always at night. ... This allows us to be more adaptable to the environment. It makes sure the area is safe, and then we go in."

It's a "significant piece of the puzzle" in reducing the length of mine-clearing missions from 5 to 7 days down to 1 to 2, according to Keough, who called the Fox the "eye in the sky concept for dull, dangerous work."

Originally designed for tracking migrating whales, the 5- to 6-pound, $50,000 upgraded Silver Fox — which, strangely enough, is painted in shades of gold — has 7-foot detachable wings and can be taken apart and carried around in a large golf club bag.

One ground control unit manned by one person can handle eight to 10 of the Foxes, Keough said. Though he hasn't yet used the upgraded Silver Fox in Iraq, Keough is confident it will be just as good as its predecessors.

An existing Silver Fox model inspected Mount Saint Helens when the volcano became active again last fall.

— "Big Eyes" Infrared Goggles: The bulky “Big Eyes” binoculars have long been aboard military ships so crew members can see points about five miles away. But a company called Torrey Pines Logic has designed an infrared attachment to allow soldiers looking through them to communicate with each other, since the Navy doesn't use radio.

"They can receive a signal from another binocular ... and can connect to any binocular," said Leonid B. Wolfson of Torrey Pines.

Those signals are digital and given off using light. Soldiers looking through the Torrey Pines infrared goggles that attach to "Big Eyes" can see other soldiers stationed at other binoculars and also wear headsets so they can communicate verbally. The system has video capabilities, too; currently the prototype costs $15,000, but the company wants to get it to under $1,000 per unit, Wolfson said. The system is going live this summer.

— Ballistic shorts: Eleven pounds of camouflage, Kevlar-filled, bulletproof shorts (complete with suspenders) protect turret gunners — the men who fire weapons in battle while standing in the back of a Humvee — from the waist down. The ballistic shorts can be worn with bulletproof vests and a ballistic collar, which shields the neck and lower face.

Ten sets of the $1,500-apiece shorts were designed and shipped to troops at war, who gave their feedback and now are testing the modified versions.

"They were sent to a battalion in the field in Iraq," said John D. Manley, a public affairs officer for the Marine Corps Warfighting Laboratory (search). "They did the job of protecting against shrapnel, though they're a little heavy. We're trying to assess [whether] this is the solution. It may be uncomfortable, but is it protecting? Some Marines swear by them."

— RST-V: A new Humvee — or rather, a Humvee look-alike — is in town, this one called the RST-V (which stands for Reconnaissance, Surveillance and Targeting Vehicle). It's a hybrid, so it uses gas and electricity, and its wheels are individually powered, allowing for greater control.

The RST-V is narrower than a jeep but has the cargo capacity of a standard Humvee; parts of it can fold up for easier mobility and it can be transported in a V-22 Osprey (search).

— CT-Analyst: In case of a biological, chemical or radiological attack, the U.S. Naval Research Lab (search) has concocted software called the Contaminant Transport-Analyst, designed specifically for cities facing threats.

The CT-Analyst maps the city at risk and then can track the spreading of contaminants instantly — as well as backtracking to find where the attack originated, according to computer scientist Adam Moses.

“We can predict how the plume trend will develop in real time,” said Moses of the technology, a version of which was developed 30 years ago, first to chart wave data for ships and later to track onboard fires.

So far, Naval Research has spoken to New York City, Washington, D.C., Los Angeles, Chicago and Houston about adopting the system, which costs $100,000 to map a 10-kilometer by 10- kilometer area, according to Moses.

The cost and the fact that the Analyst isn't readily compatible with existing systems has made it a tough sell to city officials — though firefighters, police and others have been enthusiastic about the technology, Moses said.

— Language Translator: For soldiers on the front lines of battle in Iraq, a new, portable, voice-activated language translator has been developed as part of the Compadre product line by SpeechGear.

The "Interact" gadget looks like an oversized palm pilot or Blackberry, and gives troops approaching Iraqi natives, police and security forces — or other non-English speakers elsewhere in the world — the ability to communicate by translating what the user says or writes.

Arabic is among the couple dozen languages Interact knows, and it's designed to recognize the Iraqi dialect. The system will be available in January; the Department of Defense has already bought some of the Compadre equipment, which ranges in price from a around $2,000 to $20,000 for the whole product line, according to Sean Lanahan, SpeechGear's business development manager for government sales.

Though the technology and tools aboard the Star Fish Afloat Lab are just prototypes, they're prototypes the military is eager to get its hands on for testing. The ONR provides funding for the new toys, allowing the Navy and other military branches to start trying them out quickly.

That efficiency is crucial in wartime.

"A lot of this stuff is developed in a very short time," Berzins said. “We're meeting needs.”

SpeechGear to Participate in the 18th Annual New York City Fleet Week Event

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;04

May 21, 2005, Northfield, MN – SpeechGear, Inc., a leading provider of innovative solutions for mobile computers, PDAs and cellular telephones, announced that they will be participating in this year's New York Fleet Week. SpeechGear will be giving live demonstrations of their entire Compadre suite of instant language translation products including Interact, Intérprete, Cámara, Composer and Exprés. When combined, the Compadre suite instantly translates whatever the user sees, hears, says, reads, writes and/or types. SpeechGear will also be demonstrating their Endurance™ tablet PC computer, which is a general purpose tablet PC that has been optimized to run the entire Compadre™ suite. These demonstrations will be held from May 25 through June 1 on the ONR Afloat Lab, which will be located at Pier 17 on the South Street Seaport in lower Manhattan. “It is certainly an honor to be invited by the Office of Naval Research to participate in Fleet Week,” said Robert Palmquist, President and CEO of SpeechGear. “ONR has always been a strong supporter of SpeechGear and our products and we certainly look forward to working with them on this and additional events in the future.”

About SpeechGear

SpeechGear is removing the language barrier by instantly translating whatever you see, hear, say, read, write or type. From an individual cellphone, to enterprise wide deployments, SpeechGear has a product for your multi-lingual communications needs. Visit www.speechgear.com or send an email to info@speechgear.com for more information about SpeechGear's products.

About Fleet Week

The U.S. Navy, U.S. Marine Corps and U.S. Coast Guard will be participating in New York City's 18th-annual Fleet Week May 25 – June 1, and national and local media are encouraged to highlight the pride, professionalism and espirit-de-corps of our nation's sea services. More than 6,000 Sailors, Marines and Coast Guardsmen from the U.S. Navy, U.S. Coast Guard and several international navy ships are expected to participate. Hosted nearly every year since 1984, Fleet Week New York is the City's celebration in honor of the U.S. Navy and Marine Corps. This annual event also provides an opportunity for the citizens of New York City and the surrounding Tri-State area to meet Sailors and Marines, as well as witness first hand the latest capabilities of today's Navy and Marine Corps. Fleet Week Public Affairs will be coordinating daily interviews and live shows from participating ships. Assignment Editors are invited to plan to come aboard and broadcast live segments – weather, news or feature interviews -- from ships at either the Manhattan or Staten Island sites, anytime during the week for morning, noon and evening news programs. News Editors are also invited to arrange on-site interviews for print, radio or on-line media organizations. The public and media are encouraged to visit the official Navy Fleet Week website at www.fleetweek.navy.mil for additional information as it becomes available, including the latest media releases and advisories


SpeechGear to Participate in Navy Opportunity Forum

Submitted by teej on Aug<br>&nbsp;05

April 22, 2005, Northfield, MN – SpeechGear, Inc., a provider of application solutions for mobile computing systems, announced today that it will be participating in the Navy's 2005 Opportunity Forum. This forum will be held May 2-4, 2005, at the Hyatt Regency in Reston, Virginia. SpeechGear will be giving live demonstrations of the latest versions of their entire line of Compadre™ products that instantly translate whatever the user sees, hears, says, reads, writes and/or types; plus their Endurance™ computer, which is a general purpose tablet PC that has been optimized to run the entire Compadre™ suite. Multiple products within the Compadre™ suite will be demonstrated, including Interact™, Interpreter™, Cámara™, Exprés™, Composer™ and Inspector™. This will be the first demonstration to the general public of Inspector. This is a new product that is being added to the Compadre™ suite specifically to support the needs of the Intelligence and Law Enforcement communities. SpeechGear will be located in booth number 131 of the conference.

About SpeechGear

SpeechGear is removing the language barrier by instantly translating whatever you see, hear, say, read, write or type. From an individual cellphone, to enterprise wide deployments, SpeechGear has a product for your multi-lingual communications needs. Visit www.speechgear.com or send an email to info@speechgear.com for more information about SpeechGear's products.

About the Navy Opportunity Forum

In the May, 2004, House Armed Services Committee Report (108-91), DoD acquisition program managers and prime contractors [were urged] to make significantly more Small Business Innovation Research (SBIR) Phase III Awards.” At the Navy Opportunity ForumSM, attendees can efficiently preview some of the Navy's best technologies developed with SBIR/STTR funding and evaluate premiere small businesses as potential partners. This event showcases 148 technology solutions developed by small businesses and clearly indicates the benefits to the fleet of Phase III implementation. Each presenting firm has developed a Phase III Transition plan that charts a course to the successful transition of Navy-funded technologies to the appropriate defense applications. Benefits of attending: • Initiate relationships with small businesses that have capabilities and technologies that supplement the use of your IRAD funds, • Preview numerous opportunities in relevant technology clusters in three days, as opposed to hosting events in your own location, • Network with well prepared entrepreneurs that have capabilities brochures, quad charts, briefings, and plans to transition. • Take advantage of space provided for one-on-one, higher level conversations with company representatives. Additional information on the forum can be obtained at www.dawnbreaker.com/forums